潮州话(Tiê-chiu-uē),亦称为潮汕话、潮语,为闽南语的次方言,分布于广东省东部的潮汕地区以及海外有华人的地区。英文称为 Teochew 或者 Chiuchow,是“潮州”两字的音译。
潮州话为闽南语次方言,潮州府古时是移民城市,主要先民为闽南人等。其闽南语,古汉语在潮州府融合交汇,形成了一种独特的语系,往往一个相同的字,表现在地名,人名,字面上都有不同读法。
潮州话一词受海内外潮汕人普遍认同,因其沿用至今已一千多年,词典、专著等学术性著作均以“潮州话”为准命名。
潮州话源自福建莆田话,南宋末期,因逃避外军入侵导致的战乱,十几万福建莆田人移民到潮汕[1]。明朝、清朝时的严酷的制度,又有莆田人移民潮汕地区。主要移民路线:莆田--潮汕。相比另外其它几处移民祖籍地、莆田存在很明显的不同,潮汕、海南、湛江、雷州、电白等地的族谱系统相当的完整,这些珍贵的族谱对“先祖迁自莆田”的记载非常的清晰,清楚的记明了从莆田入当地籍始祖的年代名字,他们多是地道的莆田人,祖上多在莆田居住过十几代、数十代,居住莆田的时间最少的也有百余年,大部分长达几百年,乃至很大部分入籍始祖的姓氏、本身就是发祥在闽南的中国大名门望族,比如潮汕湛江海南等地的林氏多为发祥于莆田的大望族莆田九牧林、黄氏多为“莆阳黄”、郑氏多为“莆田南湖郑”、蔡姓多为莆阳蔡等等。主要移民路线:莆田-潮汕、莆田-泉州-潮汕、莆田-漳州-潮汕 。出仕落籍[1]。 历史上莆田科甲鼎盛,文化发达,不计祖籍莆田的,古代莆田合计2400多人进士,单宋代莆田就有进士1000多名,潮州户籍状元林大钦就是祖籍福建莆田市。” 宋祝穆《方舆胜览》“兴化军”四六云:“地不大于曹滕,俗已几于邹鲁”;“濒海而居,颇擅渔盐之利”,自闽而论,素称文物之乡。明朝进士数更是居全国各府之首,史志中有记载的,明一代由进士出身的,正四品(知府)以上的兴化籍官员就有近200人。正是在“多进士、多仕者”的先决条件下、大量的莆籍先民外出入仕为官,相当多的先民继而在当地入籍,在广东海南地区这种现象尤为突出,例如高宗建炎间曾任广东运使的郑徽,潮州通判黄詹,莆田在为官处落籍或是由为官处再迁第三地落籍。 避难外迁[1]。莆田是南 宋末抗蒙古军队最顽烈的地区和明时饱受“倭寇”肆虐的重灾区、乃至两度被诛城。 比如 莆田人陈文龙家族全家为保卫莆田全家殉城,满门忠烈,和他叔叔陈瓒和族人等保卫莆田。很多莆田先民,为了躲避战乱,逃难、参与战争而踏上移民之路。 南宋末落籍江门、化州、吴川一带的陈八宣、陈汝楫(抗蒙古军队的英雄陈文龙族人),揭东登岗涵涛方氏派系、其始祖为方真、于南宋理宗六年(1233),为避战乱由福建莆田涵江来揭邑,卜居于揭邑桃都溪围涵涛(今登岗镇涵涛村),潮汕厚屿(洪阳一带)的方氏等等先民皆是在宋末和明朝、因为战乱、为了避难而迁居潮汕的。黄仁勇,字智斋,潮州户籍,清代武状元,也是祖籍莆田。福建莆田唐代桂州刺史开国公黄岸三十世孙。清代嘉庆元年,嘉庆皇帝丙辰恩科武状元[2]。 潮州话主要来自于莆田话,和泉州话、漳州话有轻微区别,所以潮州话开始就和泉州话等有很大区别,潮州话已经严重偏离泉州话等。由于潮汕和漳州相邻,所以有受到漳州话的影响。虽然有大量的莆田人移民广东海南,但仍然有大量的莆田人留在了莆田,而留在莆田的莆田人的莆田话则继续受福州话的影响,和潮州话有了一些差距。 潮汕长期远离祖籍地闽南的莆田,不和福州相邻,和漳州相邻,容易受漳州话等其它方言的影响,但是潮州话是以闽南莆田话为基础的受漳州话等影响的闽语。由于福州是省城,莆田与省城交流多,而莆田不与漳州相邻,所以莆田话受福州省城话影响程度大于泉州话受福州话影响程度,而且莆田距离漳州二百公里,古代交通不便,莆田话难以受漳州话影响。莆田是闽南中最早最长时间出现人地矛盾的地方,在唐朝末期,莆田已经人口过多,成为人口输出地,莆田开始有规模比较大的对外输出人口。还有的莆田人是在移民泉州漳州几百年后再次移民到其他地方,他们的莆田话已经同化成泉州话或漳州话。由于莆田人移民泉州漳州很大部分的每年是几百人到几千人,很少有万人以上的,相对于在泉州、漳州的人来说是少数,所以容易被泉州、漳州人同化,何况有的莆田人已经移民几百年到几千年,早就被泉州、漳州人同化了!莆田话和粤语有很多可以互通,莆田话和粤语的某些部分区别很困难,有受粤语影响的潮州话仍然通过另外的方式保留了莆田话的部分特点。 从语言的存古现象来看,潮州话应为古兴化(今莆田)地区的语言,这和如今的莆田话是一样的,莆田话由于古音的大量存在,所以很多人感到兴化方言“好说不好写”,写不出来。其实不然,兴化方言兰骄语大部分话都可写成文字,且大部分句句字字有来历,故潮州话又被认为可能是最古老的福佬话(福建人的语言,广府人称闽南人为福佬人)。因为很多泉州话漳州话的底层(发音),反而要在潮州话觅到根源,而不是潮州话以泉州话漳州话为根源。一个非常明显的证据就是,很多在潮州话里面仍然有常用并且有音有字的,如果单纯从泉州话漳州话看都会被认为是无字可写,而根据潮州话的读音却能写出字来。
如果您喜欢这篇文章,就送梧桐子“”支持吧!
已获得0个“”