湖州地区方言有吴语、官话和客籍三部分组成。其中本地方言是湖州话,它属吴语太湖片苕溪小片方言。
河虾,是淡水河的一种生物,肉嫩味鲜,可是湖州人把它称为“弯转”。《湖州府志》上记载了这样一则故事。远在明朝年间,湖州来了一位姓劳的知府,江西人士。到任之日,乌程和归安两县的知县在乌程县署设宴款待知府,为他接风。湖州盛产鱼虾,席上菜肴都以鱼虾为主,劳知府特别喜欢那盆“油爆虾”,用筷子夹着虾问乌程知县说:“这叫什么?”乌程知县回道:“这叫河虾。”劳知府听了点头说:“湖州人的口福真不浅啊!”说罢,哈哈大笑。酒足饭饱后,劳知府打轿回府。此后,劳知府老是想吃河虾,可是千思万想也记不起筵席上乌程知县曾给他介绍过的名字,又不便差人去乌程知县处去问清楚。一天,他问随从:“我到任的那天,在乌程县衙接风酒席上吃到的那种水生的虫,甚是鲜美,乌程知县给我介绍过,可是忘记它叫什么名称了。”说罢,伸出一只食指,弯了又弯,接着说:“就是这个样子,大小也差不多,浑身绯红。”随从听了莫名其妙,但深知劳大人的个性,不敢多问,只得去请教一位师爷。
那师爷一听,顿然醒悟,知道劳知府说的是“河虾”,就叫伙房去市场购买。待煮熟送上餐桌时,劳知府高兴无比地说:“我要你买的就是它。”那随从心领神会,关照停在馆前河头的渔船,每天上午送到衙前。由于那随从曾对捕鱼人说:“我们大人喜欢吃它,只是叫不出名堂,只说是弯转的东西,后来我问了别人,才知道是河虾。”以后那些捕鱼人每天上午总是把河虾等送到府衙前高声叫喊:“弯转老鱼噢!”,知府听后忙叫随从去买。从此,“弯转”一词,成了河虾的代名词,一直延续使用至今。
部分常用湖州方言与普通话对照
弗/勿——不 覅/消——不要
吤——这么,这样 呒不——没有
交关——很 畀——给、被
搭——和 掼脱货——败家子
小巴戏——小孩子 老倌——老公
辰光——时间 日脚——日子
家生——生活用品 弯转——虾
结棍——厉害 推扳——差劲
热慕——可惜、惋惜 苦恼子/罪过——可怜
清爽——干净 龌龊——脏,不干净
闹猛——热闹(另外“轧闹猛”意为“凑热闹”,多为贬义。)
写意——舒服,舒坦 白坦——慢走,慢
忌糟——麻烦 推位——相差
掏鲜——开玩笑 掼跤——摔倒,跌倒
困觉——睡觉 白相——玩耍
汏/净——洗 收作——收拾
好——攒
猪——资鲁 洗衣服——打衣桑
。。。。几句听上去像日本话的:脏--喔里喔触,奇怪--瓦砾瓦国
如果您喜欢这篇文章,就送梧桐子“”支持吧!
已获得0个“”