韩愈祭鳄
潮州的韩江,从前有很多鳄鱼,会吃过江的人,害得百姓好苦,人们叫它做“恶溪”。
一天,又有一个百姓被鳄鱼吃掉了。韩愈知道后很着急,心想鳄害不除后患无穷,便命令宰猪杀羊,决定到城北江边设坛祭鳄。
韩愈在渡口旁边的一个土墩上,摆了祭品,点上香烛,对着大江严厉地宣布道:”鳄鱼!鳄鱼!韩某到这里来做刺史,为的是保土庇民。你们却在此祸害百姓。如今姑念你们无知,不加惩处,只限你们在三夭之内,带同族类出海,三天不走就五天走,五天不走就七天走。七天不走,便要严处!”
从此,江里再也没有看见鳄鱼,所有的鳄鱼都出海到南洋去了。
现在,人们把韩愈祭鳄鱼的地方叫做“韩埔”,渡口叫“韩渡“,又叫”鳄渡”,还把大江叫做“韩江”,江对面的山叫做“韩山”。
祭 鳄 鱼 文 韩 愈
维年月日,潮州刺史韩愈,使军事衙推秦济,以羊一猪一,投恶〔奚谷〕之潭水,以
与鳄鱼食,而告之曰:
「昔先王既有天下,烈山泽,罔绳〔扌蜀〕刃,以除虫蛇恶物;为民害者,驱而出之
四海之外。及后王德薄,不能远有,则江汉之间,尚皆弃之,以与蛮夷楚越,况潮岭海之
间,去京师万里哉?鳄鱼之涵淹卵育于此,亦固其所。
今天子嗣唐位,神圣慈武。四海之外,六合之内,皆抚而有之。况禹迹所掩,扬州之
近地,刺史县令之所治,出贡赋以供天地宗庙百神之祀之壤者哉?
鳄鱼!其不可与刺史杂处此土也!刺史受天子命,守此土,治此民;而鳄鱼〔目旱〕
然不安〔奚谷〕潭,据处食民畜,熊豕鹿獐,以肥其身,以种其子孙;与刺史抗拒,争为
长雄。刺史虽驽弱,亦安肯为鳄鱼低首下心,〔亻心〕〔亻心〕〔目见〕〔目见〕,为民
吏羞,以偷活于此耶?且承天子命以来为吏,固其势不得不与鳄鱼辨。
鳄鱼有知,其听刺史言!潮之州,大海在其南。鲸鹏之大,虾蟹之细,无不容归,以
生以食,鳄鱼朝发而夕至也。今与鳄鱼约:尽三日,其率丑类南徙于海,以避天子之命吏!
三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,是终不肯徙也;是不有刺史,听从其
言也;不然,则是鳄鱼冥顽不灵,刺史虽有言,不闻不知也。夫傲天子之命吏,不听其言,
不徙以避之,与冥顽不灵而为民物害者,皆可杀。刺史则选材技吏民,操强弓毒矢,以与
鳄鱼从事,必尽杀乃止。其无悔!」
如果您喜欢这篇文章,就送梧桐子“”支持吧!
已获得0个“”