以化南一带的上江话口音为主,下江话者可以根据字再转化为自己的口音即可(其实不同的也就“娣”“婆”等少数字)。所用的拼音主要为香港语言学学会粤语拼音方案(简称“粤拼”)以及原创拼音(如“dh”),与学校里所学的汉语拼音方法和广州音字典所载的“广州话拼音方案”有比较大的差别。其实也是很无奈的事情,毕竟化州话没有自己的拼音,只好借用人家的。以下写一下此次资料所用的部分拼音与汉语拼音的大略对应关系(是“大略”):
a(单个)——>e(前为粤拼,后没有说明的皆为汉语拼音,下同)。包括:ai(仔)、at(侄)、am(婶)、au(舅)
aa——> a(阿)。包括:aai(奶)、aang(甥)、aak(伯)
ung——> ong(公)
ong——>(这个类似于英语的long,没有相对应的汉语拼音)
oi——>(同英语boy的元音)
e——> ê(爹,实则就是普通话的“爹”除了介音i之后韵母部分)。包括:eng(丈)
j——> y(姨)
dh——>(原创拼音,“酒”的声母。化州部分地区可能是d或者z)
sl——>(嫂,“三”的声母)
~——>(拼音后带“~”的,表示此音节的音调高化,儿化,变尖音,像“小鸡”读gai~)
补充声调:诗1、史2、试3、市5、事6。这个是借用广州话拼音方案的,传统上化州话中没有4(阳平)这个声调,对应这个声调的字大部分融入5(阳上)和6(阳去)中。 此类字有个特点,在词汇中,词前为6(阳去),词后为5(阳上),单独时按传统。比如”时“,时(si6)间,小时(si5)
父亲:阿爸 aa3 baa1
母亲:阿妈 aa3 maa1
儿子:仔 dhai2
儿媳妇:新妇 slan1 fu5
女儿:女nui5
女婿:阿郎 aa3 long5
哥哥:阿哥 aa3 go1
嫂嫂:阿嫂 slou2
弟弟:老娣 lou5 tai5
弟弟的妻子:细婶儿 slai3 sam~(“婶”字,声调高化)
姐姐:阿[女甫] aa3 bou1 (方括号内为一字,左女右甫)
姐夫:[女甫]哥 bou1 go1、 [女甫]丈 bou1 teng6(前者使用较为普遍,后者较少,不过现在貌似逐渐称为“姐夫”)
妹妹:老妹 lou5 mui6;细妹 slai3 mui6
妹夫:细妹丈 slai3 mui6 teng5
伯父:吾爹 ng6 de1(实则为“二爹”,是早期家族排行的遗留,现代人不讲究排行了,便统一叫“二爹”,“二”字在下江话中读ng6 但这个词使用并不限于下江话,为了避免歧义,所以个人觉得用“吾爹”比较好)
伯母:吾奶 ng6 naai5(实则为“二奶”,为了避免歧义。事实上两者读音也不同,搞不正当男女关系的那个读法偏文读,是为nji6 naai1)
叔父:阿叔 aa3 suk1
婶母:阿婶 aa3 sam2
侄:侄 zat6/cat、侄儿 zang~/cang~
侄子:细侄 slai3 zat6、侄仔 zat6 dhai2
侄女:侄女 zat6 nui5、细侄女 slai3 zat6 nui5
姑妈:[女甫]奶 bou1 naai5(父亲的姐姐);阿姑 aa3 gu1(父亲的妹妹)
姑丈:[女甫]爹 bou1 de1(bou1 naai5的丈夫);姑丈gu1 ceng5(阿姑的丈夫)
外甥:外甥儿 ngoi6 saang~
男外甥:外甥儿 ngoi6 saang~,外甥仔 ngoi6 saang1 dhai2
女外甥:外甥女 ngoi6 saang1 nui5
舅舅:舅爹 kau5 de1(母亲的哥哥);阿舅 aa3 kau5(母亲的弟弟)
舅母:妗奶 kam5 naai5 、舅奶 kau5 naai5(舅爹的妻子);阿妗 aa3 kam5(阿舅的妻子)
姨妈:[女甫]奶 bou1 naai5(母亲的姐姐);阿姨 aa3 ji1(母亲的妹妹)
姨夫:[女甫]爹 bou1 de1(bou1 naai5的丈夫);姨丈 ji6 ceng5(阿姨的丈夫)
祖父:阿爹 aa3 de1(化南用)、阿公 aa1 gung1 (化北用)
祖母:阿奶 aa3 naai5(化南用)、阿婆 aa1 po1 (化北用)
孙:孙slin1
外祖父:外公 ngoi6 gung1(通用)、阿公 aa3 gung1(主要化州南边用)
外祖母:外婆 ngoi6 po5(通用)、阿婆 aa3 po5(主要化州南边用)
曾祖父:公祖 gung1 dhou2、阿祖 aa3 dhou2
曾祖母:婆祖 po6 dhou2、阿祖 aa3 dhou2
曾孙:-- slat1 (本字失考)
曾曾祖:-- bau3 (本字失考)
父母的舅舅:舅公 kau5 gung1
父母的舅母:妗婆 kam5 po5
父母的伯父:伯公 baak3 gung1
父母的伯母:伯婆 baak3 po1
父母的叔父:叔公 suk1 gung1
父母的婶婶:叔婆 suk1 po1
父母的[女甫]奶:婆[女甫] po6 bou1
父母的[女甫]爹:[女甫]公 bou1 gung1
父母的姑姑:姑婆 gu1 po5
父母的姑丈:姑公 gu1 gung1
父母的姨妈:姨婆 ji6 po5
父母的姨丈:姨公 ji6 gung1
间称,主要是间接上称呼别人的亲属,或者对别人提起自己家属的一种称呼。对象主要是直系家属内以及后辈。当然,上边写到的很多也是间称,像“儿媳妇、女婿、外甥、侄子、孙”此类。
父亲:老窦 lou5 dou6、老噶 lou5 go3、屋老 uk1 lou5(下江话常用)
母亲:老母lou5 mou2(下江话中常用) 、阿妈 aa3 maa2——因为常见于粗口中,口语中为了表示尊敬很多时候该用“妈maa1”
哥哥:大噶 daai6 go3;屋大 uk1 dhaai6(下江话)
弟弟:细噶 slai3 go3;屋细 uk1 slai3(下江话)女婿:阿郎 aa3 long5 、郎仔 long6 dhai2
如果您喜欢这篇文章,就送梧桐子“”支持吧!
已获得0个“”