[ti:六兆年と一夜物語]
[ar:IA]
[00:-1.00]
[00:01.47]六兆年と一夜物語/六兆年零一夜物語
[00:12.47]
[00:13.34]作词:kemu
[00:14.59]作曲:kemu
[00:15.92]编曲:kemu
[00:17.13]
[00:18.81]歌:IA
[00:21.03]翻译&LRC:花海·无心
[00:22.45]
[00:22.77]
[00:23.06]名(な)も無(な)い時代(じだい)の集落(しゅうらく)の/在無名時代的部落中
[00:25.82]名(な)も無(な)い幼(おさな)い少年(しょうねん)の/幼小無名少年那
[00:28.74]誰(だれ)も知(し)らない おとぎばなし/誰人也不曾知曉的傳說故事
[00:33.00]
[00:33.32]産(う)まれついた時(とき)から/自降生誕世開始
[00:36.18]忌(い)み子(こ) 鬼(おに)の子(こ)として/就被當作不祥的孩子 惡鬼的孩子
[00:39.07]その身(み)に余(あま)る/遭受了那幼小身軀
[00:41.53]罰(ばつ)を受(う)けた/難以承受的責罰
[00:43.16]
[00:43.60]悲(かな)しい事(こと)は/雖說悲切的感受
[00:46.26]何(なに)も無(な)いけど/並沒有什麽體會
[00:48.81]夕焼(ゆうや)け小焼(こや)け/夕霞漸弱夜蔓臨
[00:51.11]
[00:51.31]手(て)を引(ひ)かれてさ/小手被牽起
[00:53.81]
[00:54.30]
[00:54.50]知(し)らない知(し)らない/不知道 不知道
[00:55.47]僕(ぼく)は何(なに)も知(し)らない/我什麼也不知道啊
[00:56.83]叱(しか)られた後(あと)のやさしさも/不管是被責罵之後懲戒的溫柔
[00:59.38]雨上(あめあ)がりの手(て)の温(ぬく)もりも/亦或雨過天晴后手中蔓延的溫暖
[01:01.77]
[01:01.97]でも/但我
[01:02.36]本当(ほんとう)は/實際上
[01:02.65]本当(ほんとう)は/實際上
[01:02.97]本当(ほんとう)は/實際上
[01:03.28]本当(ほんとう)に/真的是
[01:03.59]寒(さむ)いんだ/感到很冷啊
[01:04.35]
[01:04.55]死(し)なない死(し)なない/死不掉 死不掉
[01:05.78]僕(ぼく)は何(なん)で死(し)なない?/為什麼我死不了呢?
[01:07.15]夢(ゆめ)のひとつも見(み)れないくせに/明明就連一場夢也不能被允許
[01:09.77]誰(だれ)も知(し)らない おとぎばなしは/這誰人都不知的傳說般的故事啊
[01:12.11]
[01:12.31]夕焼(ゆうや)けの中(なか)に吸(す)い込(こ)まれて/被吸入黃昏之中
[01:13.92]消(き)えてった/消失無影蹤
[01:15.25]
[01:20.39]
[01:22.96]
[01:24.88]吐(は)き出(だ)す様(よう)な暴力(ぼうりょく)と/發洩一般噴吐而出的暴力
[01:27.81]蔑(さげす)んだ目(め)の毎日(まいにち)に/以及輕蔑目光下的每天裡
[01:30.71]君(きみ)はいつしか/你不知從何時起
[01:33.10]そこに立(た)ってた/就站在了那裡
[01:34.81]
[01:35.27]話(はな)しかけちゃだめなのに/明明是不可以跟我說話的
[01:38.08]「君(きみ)の名前(なまえ)が知(し)りたいな」/「我好想知道你的名字啊」
[01:40.89]ごめんね 名前(なまえ)も/對不起啊 我既沒有名字
[01:43.40]舌(した)も無(な)いんだ/也沒有舌頭啊
[01:45.15]
[01:45.60]僕(ぼく)の居場所(いばしょ)は/明明無論哪裡都
[01:48.09]何処(どこ)にも無(な)いのに/沒有我的容身之處
[01:50.69]「一緒(いっしょ)に帰(かえ)ろう」/「和我一起回去吧」
[01:52.99]
[01:53.20]手(て)を引(ひ)かれてさ/牽起我的手
[01:55.80]
[01:56.18]
[01:56.38]知(し)らない知(し)らない/不知道 不知道
[01:57.33]僕(ぼく)は何(なに)も知(し)らない/我什麼也不知道啊
[01:58.69]君(きみ)はもう子供(こども)じゃないことも/甚至于你已經不是小孩子了這件事
[02:01.18]慣(な)れない 他人(ひと)の/那未曾適應的
[02:02.68]手(て)の温(ぬく)もりは/他人手中的溫暖
[02:03.70]
[02:03.90]ただ/只覺
[02:04.29]本当(ほんとう)に/原來這
[02:04.58]本当(ほんとう)に/原來這
[02:04.90]本当(ほんとう)に/原來這
[02:05.21]本当(ほんとう)の/真的是
[02:05.52]ことなんだ/切實存在的啊
[02:06.30]
[02:06.50]やめないやめない/沒停息 沒停息
[02:07.71]君(きみ)は何(なん)でやめない?/你為什麼沒有放棄呢?
[02:09.10]見(み)つかれば殺(ころ)されちゃうくせに/明明被人發現了的話就會被殺掉的
[02:11.65]雨上(あめあ)がりに/在那雨過天晴時
[02:12.93]忌(い)み子(ご)がふたり/不祥的孩子並排行
[02:13.99]
[02:14.20]夕焼(ゆうや)けの中(なか)に吸(す)い込(こ)まれて/被吸入黃昏之中
[02:15.83]消(き)えてった/消失無蹤跡
[02:17.08]
[02:19.63]
[02:24.87]
[02:27.33]
[02:27.53]日(ひ)が暮(く)れて夜(よ)が明(あ)けて/夕陽西行下 月光照夜明
[02:30.10]遊(あそ)び疲(つか)れて捕(つか)まって/嬉戲漸疲被捕拘
[02:32.67]こんな世界(せかい) 僕(ぼく)と君(きみ)以外(いがい)/像這樣的世界里 明明除了我和你以外
[02:34.94]皆(みんな)いなくなれば いいのにな/其他人全都消失的話該有多好啊
[02:37.49]皆(みんな)いなくなれば いいのにな/其他人全都消失的話該有多好啊
[02:40.65]
[02:41.07]知(し)らない知(し)らない/不明白 不明白
[02:42.57]声(こえ)が聞(き)こえてさ/聽見聲音傳過來
[02:43.94]僕(ぼく)と君(きみ)以外(いがい)の/除我還有你之外的
[02:45.40]
[02:45.55]全(ぜん)/全
[02:45.70]
[02:45.85]人(じん)/人
[02:46.04]
[02:46.19]類(るい)/類
[02:46.40]
[02:46.58]抗(あらが)う間(ま)もなく/毫無反抗的機會
[02:47.80]手(て)を引(ひ)かれてさ/我們的手被牽起
[02:48.91]
[02:49.11]夕焼(ゆうや)けの中(なか)に吸(す)い込(こ)まれて/被吸入黃昏之中
[02:50.72]消(き)えてった/消失無蹤跡
[02:51.50]
[02:51.70]知(し)らない知(し)らない/不知道 不知道
[02:52.83]僕(ぼく)は何(なに)も知(し)らない/我什麼也不知道啊
[02:54.27]これからのことも 君(きみ)の名(な)も/不管是那以後的事還是你的名字
[02:56.84]今(いま)は 今(いま)はこれでいいんだと/現在啊現在啊只要這樣就好了吧
[02:59.18]
[02:59.38]だだ/我是
[02:59.79]本当(ほんとう)に/真的只
[03:00.08]本当(ほんとう)に/真的只
[03:00.40]本当(ほんとう)に/真的只
[03:00.71]本当(ほんとう)に/真的只
[03:01.02]思(おも)うんだ/是這麼想的啊
[03:01.80]
[03:02.00]知(し)らない知(し)らない /不知道 不知道
[03:03.30]あの耳鳴(みみな)りは/耳邊漸弱的輕輕呼喚
[03:05.64]
[03:05.94]
[03:06.25]
[03:06.47]夕焼(ゆうや)けの中(なか)に吸(す)い込(こ)まれて/就在被吸入黃昏之中
[03:08.44]消(き)えてった/消失無蹤跡
[03:09.73]
[03:20.05]
[03:27.80]
[03:32.20]終わり
如果您喜欢这篇文章,就送梧桐子“”支持吧!
已获得0个“”