巫山确有其山,著名的长江三峡即从巫山穿过,形成了举世闻名的巫峡(三峡之一),至今是旅游览胜的好去处。
但是,语言常有神奇变化,中文的“巫山云雨”或拆开“巫山”和“云雨”单用时,生出了男女缠绵情爱的另外含意了。
报纸娱乐版常有某男携同某美女到酒店“共赴巫山”的报道,当然这不是去三峡旅游了,酒店里哪有巫山?酒店开房做什么事不讲也明,只是用了个隐晦又文雅的说法而已。《红楼梦》中亦有我处“云雨”用语,以幽雅的修辞手段,谈男女间的性爱。后来的小说、故事也常如此效法使用。
以“巫山云雨”形容男女之间的事,据《高唐赋》、《神女赋》等古文记载,有段很有趣的故事呢。
楚襄王和宋玉一起游览云梦之台的时候,宋玉说:“以前先王(指楚怀王)曾经游览此地,玩累了便睡着了。先王梦见一位美丽动人的女子,她说是巫山之女,愿意献出自己的枕头席子给楚王享用。楚王知道弦外有音非常高兴,立即宠幸那位巫山美女两相欢好。巫山女告诉怀王,再想找自己的话,就住就在巫山,早晨是‘朝云’,晚上是‘行雨’。”
现常用“巫山云雨”形容男欢女爱,是自此留下来的。
唐·元稹《离思五首·其四》。全诗:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”
唐·李商隐《有感》:一自高唐赋成后,楚天云雨尽堪疑。
梁武帝萧衍的一首《朝云曲》有句“复还没,望不来,巫山高,心徘徊”。其《行雨》诗为:“本自巫山来,无人睹容色。惟有楚王臣,曾言梦相识。”
如果您喜欢这篇文章,就送梧桐子“”支持吧!
已获得0个“”